英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 語法挑刺 >
此處的numbers有特定的含義
作者:李  翔    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2009/8/12    
           【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

 

此處的numbers有特定的含義

 

江蘇豐縣  李翔

 

拜讀了湖南陳根花老師的《這個number是沒有必要用復數還是非用復數不可?》一文后,筆者深以為然,然而筆者要說的是此處的numbers有特定的含義:自新中國成立后,中國人民解放軍經歷了9次較大的精簡整編,目的是為了打贏現代化條件的信息戰爭,改變以往的人海戰術,依靠數量優勢取勝的做法,特別是海灣戰爭以后,國家領導人意識到尖端武器的重要性,但是在人數眾多的軍隊里很難實現現代化、信息化,因為軍費開支在國民經濟支出中所占的比例不可能有太大的增加,唯一的途徑就是裁剪軍隊的人數,且是一剪再剪,剛剛拉開序幕的解放軍第十次大裁軍的主要目的是,適應世界新軍事變革的發展趨勢,推進中國特色的軍事變革。其任務是:優化結構、理順關系、減少數量、提高質量,著重解決體制編制中存在的深層次問題,優化編成結構,使部隊作戰效能進一步提高;理順重大比例關系,使領導指揮管理和保障機制得到改進;適度減少數量,使部隊規模更趨精干;注重提高質量,使部隊建設的科技含量明顯增大,在精兵之路上邁出新的步伐。

以上是筆者對numbers在現實中特定的含義的陳述,請讀者仔細體會胡錦濤總書記講到這句時話所透露出的深層含義。下面請看語法意義上numbers 的用法:

1. 《朗文當代高級英語辭典》(英英•英漢雙解)(外語教學與研究出版社20047月第1)p1339numbers [plural] how many people there are, especially people attending an event or doing an activity together  [尤指參加某一活動的]人數:

Can you give me some idea of numbers?你能告訴我一個大致的人數嗎?

Visitor numbers increase in the summer. 游客人數在夏季有所增加。

2. 【日】田中茂范等編《外研社英漢多功能詞典》(楊文江等編譯 外語教學與研究出版社 20087月第1) p1437((numbers))很多人[];數量上的優勢:

Numbers gathered in the square. 許多人聚集在廣場上。

There is safety in numbers. 人多就保險。

3. 薄冰編著《英語復形名詞用法詞典》(外語教學與研究出版社 北京20018月第1)p277-278

Japan has exported her motorcars in great numbers. 日本輸出了大量的汽車。

Teachers are voting with their feet in large numbers at the moment. 此刻有許多教師離開會場,以表示反對。

There enemy won by force of numbers. 敵人以多制勝。

Numbers of people came to the meeting from all over the country.許多人從全國各地來開會。(筆者注:是否還記得十七大代表到人民大會堂開會的壯觀場景?)

We asked them to come to the meeting to swell the numbers. 我們請他們來參加會,以使會議顯得壯觀。

4. 張柏然主編《新時代英漢大詞典》(商務印書館 20044月第1)p1593[時作numbers]大數目;數量上的優勢:

I was surprised by the numbers of good restaurants on this road. 這條街有如此多的好餐館,真讓我吃驚。(筆者注:仔細體會劉姥姥進大觀園時的感受!)

5. 葛傳槼主編《新英漢詞典》(世紀版)(上海譯文出版社200012月第1)p895

There are numbers who support us. 支持我們的人很多。

6. 陸谷孫主編《英漢大詞典》(2) (上海譯文出版社20073月第1)p1339:大數目;[常作numbers]多數,大批;數量上的優勢:

Strength lies in numbers. 人多力量大。

A few honest men are better than numbers. 用人不在于多而在于忠誠可靠。

筆者以為僅一個cuts不能確切表達胡錦濤總書記的感想,須再加一個numbers

讀者朋友以為如何?

【說明】感謝李翔先生對本站的支持和厚愛!本文為本站首發,如有兄弟網站轉載本文,務請注明來源,同時帶上本站的有效鏈接! 

 

引用地址:
文章錄入:lx612800    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    中国足彩网 11选5云南一定牛 澳洲幸运5开奖号码 天天爱海南麻将亲友圈 彩库彩图图库 上海时时彩一天多少期 平安银行股票 德甲共有多少轮比赛 南宁麻将杠上花碰碰胡多少张 吉林快三豹子每天几期 广东好彩1开奖结果官方网站 皮皮四川麻将最新版 捕鱼王ll下载 能回收金币的棋牌游? 股票行情软件 正规股票投资平台 qq麻将老版本下载