英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 開心一刻 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 期刊精選 >
談談“動詞+賓語+不定式”結構
作者:陳穆嘉    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2010/7/5    
        ★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!

 

談談動詞+賓語+不定式結構

 

作者:陳穆嘉(湖南)

來源:《第二課堂(高中版)》,2004年第10期(pp33-35)

 

動詞+賓語+不定式是英語中一個十分有用的結構,不僅是考試中的重要考點,而且在口語中也用得非常廣泛。可用于該結構的常用動詞有 advise, allow, ask, bear, beg, cause, command, encourage, expect, forbid, force, get, hate, help, intend, invite, leave, like, mean, need, oblige, order, permit, persuade, prefer, request, remind, teach, tell, trouble, want, warn, wish 等。如:

I hate women to smoke. 我不喜歡女人抽煙。

    The doctor advised me to take a complete rest.  醫生建議我完全休息。

He didn’t allow the students to go there. 他沒讓學生們去那兒。

    The cold weather caused the plants to die. 天氣寒冷凍死了植物。

He ordered the work to be started at once. 他命令馬上開始工作。

We expected him to arrive yesterday.  我們原認為他昨天會到的。

    We invited him to take part in the celebration. 我們邀請他一起參加慶祝會。

The doctor warned him not to smoke. 醫生告誡他不要抽煙。

My parents encouraged me to study abroad. 父母鼓勵我出國留學。

    They forced her to sign [into signing] the paper. 他們強迫她在文件上簽字。

    He persuaded his wife to change her mind. 他說服他妻子改變了主意。

值得注意的是漢語中許多“……某人做某事的情形不能想當然地用此結構來翻譯,下面是一些典型的例子:

漢語可說害怕某人做某事,但英語不說 fear sb to do sth。如:

我害怕他會發現我們。

誤:I fear him to find us.

I fear that he will find us.

漢語可說原諒某人做某事但英語不說 excuse [forgive] sb to do sth。如

請原諒我沒有早點給你回信。

誤:Excuse me not to answer your letter earlier.

誤:Excuse me not to have answered your letter earlier.

正:Excuse me for not answering your letter earlier.

正:Excuse me for not having answered your letter earlier.

正:Excuse my not answering your letter earlier.

正:Excuse my not having answered your letter earlier.

漢語可說拒絕某人做某事但英語不說 refuse sb to do sth。如

他拒絕我使用他的自行車。

誤:He refused me to use his bike.

正:He refused to let me use his bike.

正:He didn’t allow me to use his bike.

漢語可說懲罰某人做某事但英語不說 punish sb to do sth。如

老師罰他掃地。

誤:The teacher punished him to sweep the floor.

正:The teacher punished him by requiring him to sweep the floor.

漢語可說建議某人做某事但英語不說 suggest sb to do sth。如

他妻子建議他戒煙。

誤:His wife suggested him to give up smoking.

正:His wife suggested that he (should) give up smoking.

正:His wife suggested his [him] giving up smoking.

正:His wife advised him to give up smoking.

 

[1] [2] 下一頁

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    中国足彩网