英語語法網 英語詞匯網 高考英語網 中考英語網
精心組稿 精巧編排 精彩紛呈 全心打造英語第一品牌!
加入收藏
網站地圖
購點說明
首    頁 | 語法新聞 | 名詞用法 | 代詞用法 | 冠詞用法 | 數詞用法 | 介詞用法 | 連詞用法 | 形容詞用法 | 副詞用法 | 比較等級 | 動詞用法 | 連系動詞 | 情態動詞 | 動詞時態 | 被動語態 | 虛擬語氣 | 非謂語動詞 | 疑問句 | 祈使句 | 感嘆句 | 否定句 | 倒裝句 | 強調句 | there be存在句 | 省略句 | 獨立主格 | 主謂一致 | 狀語從句 | 定語從句 | 名詞性從句 | it用法 | 語法練習 | 語法考試 | 語法綜合 | 句子成分 | 語法連載 | 語法著作 | 英語語料庫 | 語法與翻譯 | 雙語閱讀 | 語法與慣用法 | 語法與寫作 | 期刊精選 | 語法觀點 | 語法挑刺 | 下載中心 | 趣味英語 | 會員之家 | 專家顧問 | 百家講壇 | 答疑中心
您現在的位置: 首頁 > 英語語法 > 情態動詞 >
“could+have+過去分詞”用法全面歸納(10種用法)
作者:admin    文章來源:本站原創    點擊數:    更新時間:2009-04-09    
        ★★★★★ 【字體:
說明:引用此文請注明出處,并務請保留后面的有效鏈接地址,謝謝!


could+have+過去分詞”用法全面歸納(10種用法)

 

一、表示主觀猜測

即對已經發生動作或已經存在的狀態作出主觀上的猜測,通常可譯為“可能(已經)”,有時需根據具體語境來翻譯。如:

We could not have heard them because of the noise from the river. 由于有河水聲我們不能聽見他們的話。

Tom could have taken the money; he was here alone yesterday. 有可能是湯姆把錢拿走了,昨天他單獨一個人在這里呆過。

We knew he couldn’t have paid for it, because he had no money. 我們知道不可能是他付了這筆錢,因為他沒錢。

【說明】該用法也可將could換成can,但這只限于否定句和疑問句,因為can表推測時不用于肯定句(could可以用于肯定句)。如:

Can he have left already? 他會已經離開了嗎?

They can’t have gone out because the light’s on. 他們不可能出去了,因為燈還亮著。

二、表示未曾實現的能力

即表示過去本來有能力可以做某事的,但實際上沒有那樣去做,通常譯為“本來可以”“本來能夠”等。如:

The worst of it is that I could have prevented the accident. 最糟糕的是我本來可以防止這次事故的。

We could have got in for nothing—nobody was collecting tickets. 我們本可以不買票就進去——根本沒人收票。

I could have passed my examination easily but I made too many stupid mistakes. 我本可以輕易通過考試,但我犯了太多不該犯的錯誤。

有時用于反語。如:

You’ve broken my pen—thanks for nothing, I could have done that for myself. 你把我的筆給弄壞了——你得了吧,就那我自己也會弄。

三、表示未曾實現的可能性

即表示過去本來可能發生的情況,而實際上沒有發生,通常譯為“本來可以”“本來可能”等。如:

She could have been seriously injured. 她本來可能傷得很重的。

It’s difficult enough, but it could have been worse. 這事情夠困難的了,本來可能會更糟呢。

有時也可根據語境譯為“好在沒有”“差點”,尤其是當談論的是“不好”的情況時。如:

She felt miserable. She could have cried. 她感到很痛苦,她差點哭了。

That was a bad place to go skiing—you could have broken your leg. 那不是一個滑雪的好地方,好在你沒有把腿給摔斷。

Why did you throw the bottle out of the window? Somebody could have been hurt. 你為什么把瓶子扔出窗外呢? 好在沒有砸傷人。

They were lucky—they could have been killed. 他們很幸運,差點被打死了。

Did you see him fall? He could have killed himself. 你看見他摔倒了嗎? 他差點摔死了。

有時需要有比較靈活的翻譯:

When I discovered I’d come for the appointment on the wrong day, I could have kicked myself. 我來赴約發現把日期弄錯了,感到非常懊惱。

 

[1] [2] [3] 下一頁

引用地址:
文章錄入:admin    責任編輯:admin 
  • 上一篇文章:

  • 下一篇文章:
  • 發表評論】【加入收藏】【告訴好友】【打印此文】【關閉窗口
    網友評論:(只顯示最新10條。評論內容只代表網友觀點,與本站立場無關!)
    中国足彩网 辽宁11选5开奖号 25选五开奖结果今天河南 乐乐安徽麻将微信版 宁夏11选5网站 贵州快三今日开奖结果 2019生肖号码表图 皇帝棋牌游戏官网 宁夏体彩11选五开奖查询 微乐麻将怎么微信登录 股票下跌放量好不好 湖南体彩幸运赛车走势 单机麻将下载免费版手机版 浙江11选5预测 手机麻将技巧 华东15选5app 平码对应公式